top of page

   Come away, Death

   Vaughan Williams, 1909

Viens à moi, viens à moi, Mort et enfouis mon corps en un coffre de cyprès.
Abandonne-moi, abandonne-moi, mon souffle! J’ai succombé aux charmes d’une belle cruelle.

   The silver swan

   Orlando Gibbons, 1612

Le cygne d'argent, qui vivant ne chantait pas une note […] quand la mort approcha […] chanta son premier

et son dernier  chant, et puis ne chanta plus.

   Sure on this shining night

   Samuel Barber, 1961

Sûr, en cette nuit lumineuse où les étoiles projettent leurs ombres de toute part, la bonté doit veiller pour moi sur ce côté-ci de la terre.

   The prince of sleep

   Edward Elgar, 1925

J'ai rencontré au crépuscule le Prince du Sommeil. Calme et adorable était son visage ; il errait dans une vallée escarpée, si beau dans ce lieu solitaire.

 

   Do not go gentle

   Cédric Dosch, 2022

N’entre pas apaisé dans cette bonne nuit. La vieillesse devrait s’embraser, se déchaîner face au jour qui s’achève ; rage, enrage contre la lumière qui se meurt.

   Death on the hills

   Edward Elgar, 1914

Pourquoi est-ce que, sur les pentes noires des collines, les sombres ombres rampent ?

Est-ce parce que le vent souffle là, ou parce que l'orage fouette et bondit ?

Non, aucun vent frais ne souffle sur les collines, elles ne sont pas frappées par la pluie ;

c'est la Mort qui les traverse, entourée de sa traîne ténébreuse.

 

   Farewell, my joy

   Charles Villiers Stanford, 1910

Adieu, ma joie ! Pour d'autres cœurs le printemps, pour d'autres yeux, les roses

Mais pour moi, la porte de fer, le cyprès ombrageux, l'oraison solennelle que chante la voix des moines.

 

   Come away, Death

   Jaakko Mantyjarvi, 1984

   My love dwelt in a northern land

   Edward Elgar, 1889

Mon amour habitait dans un pays nordique. Une petite tour dans la verte forêt était la sienne et au loin le sable, et les gris embruns étaient visibles.

 

   Lay a garland

   Robert Lucas de Pearsall, 1840

Dépose une couronne sur son cercueil d’if sombre, dépose une couronne.
De jeunes vierges portent des branches de saule, disant qu’elle est morte fidèle, son amour était faux, mais elle resta intègre. Sur sa dépouille, sois légère, toi douce, douce terre.

 

   The cloud capp’d towers

   Vaughan Williams, 1951

Les tours ennuagées, les palais somptueux, les temples solennels et ce grand globe même, avec tous ceux qui l’habitent, se dissoudront, s’évanouiront tel ce spectacle sans substance, sans laisser derrière eux ne fût-ce qu’un brouillard.

 

   Come away, Death

   Matthew Harris, 1990

   There is an old belief

   Hubert Parry, 1916-1918

Il existe une vieille croyance selon laquelle sur quelque rivage solennel, au-delà de la sphère du chagrin, des amis chers se rencontreront encore une fois.

 

   The shower

   Edward Elgar, 1914

Nuage, si, alors que tu es en train de fondre, ta traînée de gouttes rend douce la Terre, alors mes yeux pourraient pleurer sur mon cœur si dur, attaché et endormi.

bottom of page